Spanish
Origin of Tagalog Words Project |
|
Malacaρang - Malas
Caρas (bambu which grows in river beds are bad, useless, humid
bambu; name of river-side town in Southern Spain) |
|
Pianono
- Pio Nono (Cake created by bakers to celebrate the election of
Pope Pius de IX to the Papacy. The Roman numeral IX (9th.) is
"Nono" in high Spanish and "Noveno" in Modern
Spanish. |
|
Kalapati
- Calafate (small shipyard) |
|
Barako
(Coffee) - Robusta (barako is never used for plants/seeds but for
"robust animals" - Baracos are big, strong and healthy
males used to inseminate females for better breeds/offsprings) |
|
Banco
de Oro - Banco Dorado - Correctly said, it should be "Golden
Bank" (Banco Dorado) instead of Bank (made) of....Gold (Banco
de Oro). |
|
Querida
- Amante (lover); querida/o is a general term used to refer to any
loved one. |
|
Bandila
- Bandera |
|
Sundalo
- Soldado |
|
Libro
- Libro |
|
Lamesa
- Mesa or La Mesa |
|
Silya
- SIlla |
|
Baso
- Vaso |
|
Sweldo
- Sueldo |
|
Bisita
- Visita |
|
Basura
- Basura |
|
Bentilador
- Ventilador |
|
Bintana
- Ventana |
|
Barko
- Barco |
|
Martilyo
- Martillo |
|
Pantalon
- Pantalones |
|
Sibuyas
- Cebolla |
|
Kabayo
- Caballo |
|
Sapatos
- Zapatos |
|
Kotse
- Coche |
|
Kastila
- Castellano |
|
Rigalo
- Regalo |
|
Kalabos
- Calabozo |
|
Pari
- Padre |
|
Komare
- Comadre |
|
Misa
- Misa |
|
Limos
- Limosna |
|
Barkada
- Barcada |
|
Walang
hiya - Sinvergόenza (literal translation) |
|
Inbento
- Invento |
|
Bala
- Bala |
|
Kanyon
- Caρon |
|
Karne
- Carne |
|
Pasco
- Pascuas (it refers to "Holy Week" or Pascal/Passover
Season, not Christmas) |
|
Lunis-Martes-Myerkoles-Hueves-Byernes-Sabado-Linggo
~ Lunes-Martes-Miercoles-Jueves-Viernes-Sabado-Domingo |
|
Impyerno
- Infierno |
|
Parol
- Farola |
|
Susmaryosep
- Jesus, Maria y Jose (= Jesus, Mary & Joseph) |
|
Pika-pika
- Picar or Picotear (verb used to denote taking an aperitif;
pica-pica in Spanish connotes a very hot or spicy food. In Tagalog,
it is used as a common noun while in Spanish, as a verb) |
|
Masyado
- Demasiado |
|
Masyao
- Demasiao (vulgar form of Demasiado) |
|
Tsongo
- Chongo (Mexican Aztec, not Spanish). In Spanish tsongo is Mono. |
|
Luneta
- Luneta (form of a small or half moon or a park, stroll or walk
under the moon) |
|
Contribute
to the project: e-mail us! |
|
Contribute
to the project: e-mail us! |
|